Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
3 participants
Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu » (Romains 3:2)
On peut trouver la vérité de Dieu dans bon nombre de traductions de la Bible, et les Témoins de Jéhovah en ont utilisé de nombreuses durant le siècle passé. Pourquoi ont-ils produit leur propre traduction de la Bible en anglais moderne ? Quels ont été les résultats ? Découvrez la vidéo Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu » (Romains 3:2).
Lien vers la vidéo
Yasashi- Proclamateur/rice non baptisé
- Messages : 451
Date d'inscription : 31/10/2013
Re: Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
D’autre part, si les Juifs d’Alexandrie, qui parlaient le grec, introduisirent finalement ces écrits apocryphes dans la Septante et s’ils jugeaient apparemment qu’ils faisaient partie d’un canon élargi des écrits sacrés, les propos de Josèphe cités plus haut attestent qu’ils ne furent jamais inclus dans le canon palestinien ou canon de Jérusalem. Tout au plus furent-ils considérés comme des écrits secondaires non inspirés par Dieu. C’est pourquoi le concile juif de Jamnia (vers 90 de n. è.) exclut nettement tous les écrits apocryphes du canon hébraïque.
L’apôtre Paul affirma clairement en Romains 3:1, 2 que la pensée des Juifs est à prendre en compte en la matière.
L’apôtre Paul affirma clairement en Romains 3:1, 2 que la pensée des Juifs est à prendre en compte en la matière.
Dov- ADMINISTRATEUR
- Messages : 289
Date d'inscription : 02/06/2014
Re: Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
Votre version est intéressante par son côté littéral comme la version Darby mais c'est parfois très lourd et indigeste en français. Personnellement, je préfère la version Colombe pour la lecture quotidienne. Mais quand j'étudie, je compare différentes versions car aucune n'est parfaite.
Dernière édition par Out of Babylon le Dim 27 Juil - 4:24, édité 1 fois
Re: Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
L'important pour une bible c'est qu'elle soit aussi exacte que possible et qu'elle ne fait pas dire autre chose que ce qu'il contient.
Invité- Invité
Re: Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
Je suis peut-être trop exigeant mais je trouve toujours quelque chose à redire dans les versions que je consulte. Même la version Colombe que j'affectionne particulièrement me déçoit sur certains points.
Re: Chargés de traduire « les déclarations sacrées de Dieu »
La bible est la parole de Dieu avec laquelle nous pouvons nous regarder "nous" et de cette façon nous pouvons nous améliorer comme devant notre miroir nous nous maquillons ou nous rasons pour être plus beau ou belle. Ce miroir nous est destiné pour embellir notre personnalité et il est parfois dommage de constater que l'on s'en sert pour vouloir corriger les autres.
(Jacques 1:22-25) 23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant, celui-là est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel. 24 Car il se regarde, et il s’en va et oublie aussitôt quel genre d’homme il est. 25 Mais celui qui plonge les regards dans la loi parfaite, celle de la liberté, et qui [y] persiste, cet [homme], parce qu’il est devenu, non pas un auditeur oublieux, mais quelqu’un qui fait l’œuvre, sera heureux en [la] faisant.
(Jacques 1:22-25) 23 Car si quelqu’un est un auditeur de la parole et non un pratiquant, celui-là est semblable à un homme qui regarde dans un miroir son visage naturel. 24 Car il se regarde, et il s’en va et oublie aussitôt quel genre d’homme il est. 25 Mais celui qui plonge les regards dans la loi parfaite, celle de la liberté, et qui [y] persiste, cet [homme], parce qu’il est devenu, non pas un auditeur oublieux, mais quelqu’un qui fait l’œuvre, sera heureux en [la] faisant.
Invité- Invité
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum