Qu'en pensez-vous?
2 participants
Page 1 sur 1
Re: Qu'en pensez-vous?
la plupart des chretien pratiquant n'ont pas honte de jesus et encore moins de ses parole
du moins en france
seulement on as pas la meme interpretation des dites paroles
du moins en france
seulement on as pas la meme interpretation des dites paroles
ombre450- Protestant
- Messages : 68
Date d'inscription : 03/03/2012
Re: Qu'en pensez-vous?
Bonsoir chère amiombre450 a écrit:la plupart des chretien pratiquant n'ont pas honte de jesus et encore moins de ses parole
du moins en france
seulement on as pas la meme interpretation des dites paroles
Oui tu as complément raison...
Seulement dans le contexte, il faut savoir que Jésus invoquait le nom (Jéhovah de son Père) et que dans le monde, nombreux ont honte de le prononcer, vont même jusqu'à persécuter ceux qui le prononce et qui le suivent, voilà ce qui change.
(Le nom de Jésus veut dire Jéhovah est salut)
Aujourd'hui certains mouvements commencent timidement à employer ce nom sous formes différentes, mais ont peur..
Certains disent Yahwhé, d'autres mentionnent alleluiyah ( ceuqi veut dire loué Jah (abréviation de Jéhovah)
En glorifiant son nom, on démontrent bien qu'on se tourne du coté du vrai Dieu et de son fils qui est la rançon sacrificielle qui nous aménent au Père forcément.
Jésus comme nous le savons est le porte parole (selon Jean 1:1,2) et tout ce qu'il a mentionné c'est afin que nous puissions avoir l'apporbation de son Père. (voire la prière modéle) Matthieu 6:9,10.
Reçois toute mon amitié fraternel
Re: Qu'en pensez-vous?
je pense pas que le nom de Dieu pose probleme au chretien pratiquant
par contre pour les traducteur biblique c'est visiblement un souci
alors il y a le probleme de que ecrire
style choisir entre jehovah ou yaveh c'est quand meme pas les meme mot
apres perso je suis contre toute utilisation du jargon chretien (amen allelua maranatha et j'en passe)
tout simplement parce que les initier comprenne la vrai sinification de ces mot et que je suis pour que tout le monde se comprenne
par contre je reconnais que c'est important le nom des gens dans la bible
mais si on met les nom biblique sans traduction on as pas fait avancer le smiblick
a l'epoque tout le monde comprennez l'hebreux puisque c'etait des juif
c'est les limite de la traduction
par contre pour les traducteur biblique c'est visiblement un souci
alors il y a le probleme de que ecrire
style choisir entre jehovah ou yaveh c'est quand meme pas les meme mot
apres perso je suis contre toute utilisation du jargon chretien (amen allelua maranatha et j'en passe)
tout simplement parce que les initier comprenne la vrai sinification de ces mot et que je suis pour que tout le monde se comprenne
par contre je reconnais que c'est important le nom des gens dans la bible
mais si on met les nom biblique sans traduction on as pas fait avancer le smiblick
a l'epoque tout le monde comprennez l'hebreux puisque c'etait des juif
c'est les limite de la traduction
ombre450- Protestant
- Messages : 68
Date d'inscription : 03/03/2012
Re: Qu'en pensez-vous?
ombre450 a écrit:je pense pas que le nom de Dieu pose probleme au chretien pratiquant
Oui comme tu dis,
Effectivement pour le chétien pratiquant c'est pas du tout un probléme, mais voilà ceux qui sont vraiment des pratiquants de la parole invoquent son nom
Paul a écrit: “Car ‘quiconque invoque le nom de Jéhovah sera sauvé’.
” (Romains 10:13, 14)
par contre pour les traducteur biblique c'est visiblement un souci
En traduisant directement on arrivent tres facilement à la bonne traduction, la preuve c'est que certains traducteurs n'étaient pas témoin de Jéhovah on bien traduit (Bible de l'abbé crampon 1905)
Voir sur notre autre forum
http://arabochretiens.forum-actif.net/t1645-listes-des-traductions-qui-utilisent-le-nom-de-jehovah
alors il y a le probleme de que ecrire
style choisir entre jehovah ou yaveh c'est quand meme pas les meme mot
Bien c'est pas vraiment là le probléme, car effectivement dans dans toutes les langues il y a des différences de pronociation..
Le terme amen, veut dire qu'on est d'accord avec ce qu'on demande, les autres termes comme allélouyah (est une abnréviation) qui signifit louer Jah = Jéhovah..apres perso je suis contre toute utilisation du jargon chretien (amen allelua maranatha et j'en passe)
tout simplement parce que les initier comprenne la vrai sinification de ces mot et que je suis pour que tout le monde se comprenne
par contre je reconnais que c'est important le nom des gens dans la bible
mais si on met les nom biblique sans traduction on as pas fait avancer le smiblick
a l'epoque tout le monde comprennez l'hebreux puisque c'etait des juif
c'est les limite de la traduction
Oui il y a beaucoup de noms qui ont une signification comme Emmanuel par exemple (Dieu est avec nous)
Content qu'on puissent avoir ce tres bon dialogue chère ami et au plaisir de te lire.
Porte toi bien
Sujets similaires
» pensez-vous que vous serez les seuls à être sauvés ?
» QUE PENSEZ-VOUS DE CET ARTICLE?
» Que pensez-vous de cet article?
» Vous aimez la Publicité moi non !!
» Spectacle pour enfant : MAGIE qu'en pensez vous? et la bible qu'en dit -elle??
» QUE PENSEZ-VOUS DE CET ARTICLE?
» Que pensez-vous de cet article?
» Vous aimez la Publicité moi non !!
» Spectacle pour enfant : MAGIE qu'en pensez vous? et la bible qu'en dit -elle??
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum